Вы легко засыпаете или на это уходит много времени? Вас разбудит малейший шум или вы очень крепко спите? Вы любите вставать рано или вам нравится спать поздно утром? В среднем мы проводим треть нашей жизни во сне, но сколько слов в вашем репертуаре говорит об этой фундаментальной деятельности человека?
Есть множество идиоматических выражений, которые используются в Великобритании, чтобы говорить о том, как люди засыпают, о продолжительности и качестве сна. В этом сообщении блога мы суммируем двенадцать наиболее часто используемых. Эти фиксированные выражения могут не иметь большого смысла при дословном переводе; вот почему вы должны изучать их как «кусочки» языка. Повторение поможет вам запомнить их, и это может быть выражено в виде написания примеров диалогов и практики их вслух, а также копирования их на карточки и наклеивания их по комнате, где вы будете регулярно их видеть. Вы также можете найти перевод и посмотреть, есть ли эквивалентные выражения на вашем родном языке. Не забывайте прислушиваться к этим идиомам и находить возможности использовать их в повседневном общении и практиковаться в английском языке.
- иди спать = удается заснуть
Наконец мы заснули около полуночи.
- попал в мешок = ложиться спать
A Это был долгий день, так что я пойду в мешок.
B Хорошо, увидимся утром.
- уложить кого-нибудь = уложите ребенка в кровать, сделав его комфортным и готовым ко сну
Каждую ночь я читаю дочери сказку на ночь, а затем укладываю ее в постель.
- Спи сладко! = спать спокойно (способ сказать кому-то "спокойной ночи")
Хорошая ночь!
B Спи крепко! Увидимся утром.
- как свет = немедленно заснуть
Я так устал, что, как только лег в постель, я погас, как свет.
- спи как младенец = спать очень глубоко и мирно
Я всегда сплю как младенец, когда нахожусь в отпуске.
- спать как убитый = спи очень крепко, ничто не разбудит тебя
A Итак, вы не слышали о вчерашней грозе?
B Нет. Я всегда сплю как полено.
- не спать подмигивать = совсем не сплю
А ты в порядке?
B Не совсем - я не спал прошлой ночью.
- ворочаться = беспокойный сон с большим количеством движений - обычно из-за болезни или стресса
Мой партнер заболел гриппом и всю ночь ворочался.
- чутко спящий = человек, который легко просыпается ночью
Я чутко сплю - меня разбудит малейший шум.
- встать на рассвете = вставать очень рано
Он встает на рассвете и перед работой выходит на пробежку.
- валяться в постели = оставаться в постели дольше, чем обычно
По воскресеньям утром я всегда лежу.
Слышали ли вы раньше какое-нибудь из этих идиоматических выражений? Выберите 3 своих любимых и попробуйте использовать их на этой неделе.
SLL