12 Idiomatických výrazů souvisejících se spánkem

Usínáte snadno nebo vám to trvá věky? Probudí vás sebemenší hluk nebo spíte velmi hluboce? Milujete brzké vstávání nebo si rádi pospíte pozdě do rána? Spánkem strávíme v průměru třetinu života, ale kolik jazyka máte ve svém repertoáru, abyste mohli mluvit o této základní lidské činnosti? 

Ve Velké Británii se používá řada idiomatických výrazů, které hovoří o tom, jak lidé usínají, o délce a kvalitě spánku. V tomto blogovém příspěvku shrnujeme dvanáct běžně používaných. Tyto pevné výrazy nemusí mít při překladu slovo od slova velký smysl; proto byste se je měli naučit jako „kusy“ jazyka. Opakování vám pomůže si je zapamatovat, a to může mít podobu psaní příkladných dialogů a jejich procvičování nahlas, stejně jako jejich kopírování na karty a lepení po místnosti, kde je budete pravidelně vídat. Můžete také vyhledat překlad a zjistit, zda ve vašem prvním jazyce existují ekvivalentní výrazy. Nezapomeňte tyto idiomy poslouchat a najít příležitosti, jak je použít při každodenních interakcích a procvičování v angličtině. 

  1. usnout  =  zvládnout usnout

Kolem půlnoci jsme konečně usnuli.

  1. zalehnout  =  jít spát

A Byl to dlouhý den, tak jdu do pytle.

B Dobře, uvidíme se ráno.

 

  1. zastrčit někoho dovnitř  =  uložte dítě do postele, aby bylo pohodlné a připravené spát

Čtu své dceři pohádku před spaním a pak ji zastrčím.

  1. Spánek pevně!  =  dobře spát (způsob, jak někomu říct „dobrou noc“)

Dobrou noc!

B Klidný spánek! Uvidíme se ráno.

 

  1. zhasnout jako světlo  =  okamžitě usnout

Byla jsem tak unavená, že jakmile jsem si lehla do postele, byla jsem venku jako světlo.

  1. spát jako dítě  =  spát velmi hluboce a klidně

Když jsem na dovolené, vždy spím jako dítě.

  1. spi jako poleno  =  spi velmi hluboce, nic tě nemůže probudit

A Takže jste neslyšeli nic o včerejší bouřce?

B Ne. Vždy spím jako poleno.

 

  1. nemrkni  = vůbec nespát

A Jste v pořádku?

B Ne opravdu - minulou noc jsem ani nespal.

 

  1. hodit a otočit  =  zažijte neklidný spánek se spoustou pohybu - obvykle proto, že jste nemocní nebo ve stresu

Můj partner dostal chřipku a celou noc házel a otáčel se.

  1. lehký pražce  =  člověk, který se v noci snadno probudí

Jsem lehký spáč - probudí mě sebemenší hluk.

  1. za úsvitu  =  vstávat velmi brzy

Za úsvitu vstává a před prací si jde zaběhat.

  1. ležet  =  zůstat v posteli déle než obvykle

V neděli ráno si vždycky lehnu. 

 

Už jste někdy slyšeli některý z těchto idiomatických výrazů? Vyberte si své 3 oblíbené a zkuste je tento týden použít. 

 

SLL

Sdílet na facebooku
Sdílet na Twitteru
Share on linkedin
Sdílet na e-mailu

Související příspěvky

O St George International
big ben a

Přední londýnská škola „Angličtina jako cizí jazyk“, která vám pomůže splnit vaše studijní cíle v co nejkratším čase.

Populární příspěvek